Fédéral
 

Direction des Elections

     
IBZ
 
Introduction

Formules du 16 avril 2003 pour les élections des Chambres législatives fédérales du 18 mai 2003 (Moniteur belge du 18 avril 2003).

------

 

Formulieren van 16 april 2003 voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van 18 mei 2003 (Belgisch Staatsblad van 18 april 2003).
------

A Mesdames et Messieurs les Présidents des bureaux principaux pour les élections;
Pour information à :
Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province ;
Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins.

 

Aan de Dames en Heren Voorzitters van de
hoofdbureaus voor de verkiezingen;
Ter kennisgeving :
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs ;

Aan de Dames en Heren Burgemeesters en Schepenen.

            Mesdames,
            Messieurs,

 

            Mevrouwen,
            Mijne Heren,

            A l’occasion de l’élection des Chambres législatives fédérales du 18 mai 2003 je vous recommande d’utiliser les formules en annexe.  Les formules spécifiques à l’élection pour la Chambre des Représentants commencent par la lettre A et à l’élection pour le Sénat par la lettre B.

 

Bij de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers op 18 mei 2003, beveel ik U aan de formulieren, in bijlage, te gebruiken.  Alle specifieke formulieren voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers beginnen met de letter A en voor de verkiezing van de Senaat met de letter B.

            Les formules valables pour ces deux élections présentent les lettres groupées : AB.

 

            Formulieren die gelden voor de beide verkiezingen hebben de samengestelde letters : AB.

            Chaque série de formules est précédée par un tableau d’ensemble qui indique les numéros et les titres des formules.

 

            Elke reeks van formulieren wordt
voorafgegaan door de overzichtstabel, die de nummers en de titels van de formulieren aangeeft.

            Le premier groupe de formules avec tableaux d’ensemble est destiné aux élections traditionnelles tandis que le deuxième groupe de formules avec tableaux d’ensemble est destiné aux élections de vote automatisé.

 

            De eerste groep formulieren met overzichtstabellen zijn bestemd voor de verkiezingen op de traditionele wijze, terwijl de tweede groep van formulieren met overzichtstabellen dienen voor de verkiezingen op geautomatiseerde wijze.

            Dans ce dernier cas, il est précisé quelles formules sont adaptées au vote automatisé (formules avec le suffixe « bis ») et quelles formules ne sont pas d’application pour le vote automatisé (formules précédées par une astérisque placée entre parenthèses).  Il peut être observé qu’il y a un nombre de cantons électoraux avec vote automatisé dans la région flamande et dans la région wallonne et que tous les cantons électoraux de la région de Bruxelles-Capiale et de celle de la circonscription germanophone sont automatisés.

 

            In het laatste geval wordt aangewezen welke formulieren zijn aangepast voor de stemming op geautomatiseerde wijze (formulieren met het suffix « bis ») en welke formulieren niet van toepassing zijn bij de stemming op geautomatiseerde wijze (formulieren voorafgegaan door een asterisk en geplaatst tussen de haakjes).  Hierbij kan er worden opgemerkt dat naast een aantal kieskantons met geautomatiseerde stemming in het Vlaamse Gewest en het Waalse Gewest, alle kieskantons in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en in het Duitstalig kiesgebied geautomatiseerd zijn.

Bruxelles, le 16 avril 2003

 

Brussel, 16 april 2003


Pour le Ministre de l’Intérieur :
Le Directeur général,




Luc VANNESTE.

 


Namens de Minister van Binnenlandse Zaken :
De Directeur-generaal,




Luc VANNESTE.

Nouveautés